sabato 12 novembre 2016

Un'Ora - dialetto carpigiano - Carpi - di Mauro D'Orazi

Un'ora
sola ti vorrei   
di Mauro D'Orazi
L éera óora!  Finalmente!
'N’ óora tònnda. Un'ora completa.
'N’ urètta! Un'ora scarsa.
'N’ óora bòuna! Un po' più di un'ora

Che óor' è?
Detta secca secca è la frase detta con esaltazione, ad esempio quanto si è fatto una gran giocata carte, un bel tiro a bigliardo o a bocce.

Che óor'è? Te dmaand l'óora e i t rispònnden: "L è l'óora ch l'éera aiéer de st'oora!" Coglioni! (Che ora ? Tu domandi l’ora e ti senti rispondere: “È l’ora che era ieri a quest’ora!)
Oppure:"L'è l'óora te cumprìss 'n arlóoi!" È ora che ti compri un orologio.

Che óor' è?
L è l'óora te t ṡvèlli, èd tasèer, te te scàant, te t móov, te t daagh 'na mòosa! Te ciàap dl òmm! (che ti svegli, di tacere, che tu diventi scaltro, che tu ti muova, che tu ti dia una mossa, che cresci e prendi dell’uomo!)

A che óora t ciàam ia?
Domanda posta mò di rimbrotto a persona che in una certa circostanza si è dimostrata non perspicace o "addormentata". Costui, per ribattere, con ironia potrà dire: "A meṡdè e un quèert!" o "A un'óora dòop meṡdè!"

Dice il contadino:"A vàagh in campaagna ind l'óora bòuna! (Vado nei campi nell’ora buona!)”.
D'istèe, l'óora bòuna l è quaand l è meno chèeld (questo d’estate, quando è meno caldo); ma a s dìis soprattutto d inverèen, quando esce un po’ di sole e a s póol stèer fóora in di caamp sèinsa murìir dal frèed (ma si usa soprattutto d’inverno per star fuori nei campi nelle ore meno fredde).
“L'ora buona” è quella che in campagna indica l'orario migliore per lavorare con meno disagio.

L’óora leghèel e l’óora solèer – neologismi dialettali.

♪ ♫  ♪ Un'ora sola ti vorrei! Per dirti quello che non sai! ♪  ♪ ♫Putèina! (La mia ragazza)
E pò dòop a sèelta fóora ch la saviiva de tutt e de più! E poi salta fuori che ne sapeva di tutto e di più.


Nessun commento:

Posta un commento

grazie