martedì 17 marzo 2015

La misura del tutto - dialetto carpigiano - Carpi - Mauro D'Orazi



La misura del tutto
di Mauro D’Orazi

Iniziamo con la bellissima parola del nostro dialetto: incòosa, ogni cosa.
Potrebbe derivare dal latino “omnia causa”.
Quàand a s è ditt incòosa a s è ditt pròopria tutt!
A iòmm viint incòosa, abbiamo vinto tutto.

Una frase molto interessante è: avéer nóoṡ e masóol, cioè avere sia la noce (da mangiare) e l'occorrente per rompere in guscio, un martelletto; quindi non si manca di nulla per stare bene.  
A suun chè cun pigòun e badìil. Cioè... sono qui con tutto l'occorrente alla bisogna, piccone e badile; usato spesso in modo malizioso.

Avèer cuul e cl èeter; simpatico gioco di parole per indicare che si ha tutto.
Vléer l óov e la balòota; volere l'uovo e il tuorlo.
Avéer paan e cumpanaadegh. Il pane e il companatico.
Avéer salùtt e bèesi... e (al) tèimp da spènndr i. Salute, soldi, ma anche il tempo di vita per spenderli… bene.
Al gh à aanch al laat èd galèina; ha anche il latte di gallina, cioè non gli manca proprio nulla.

Nessun commento:

Posta un commento

grazie